MPSHome Staff Contact
Youth After School Policies

Minneapolis Public Schools Community Education Discipline Policy

Participating in after school programs is an opportunity that is extended to the youth of Minneapolis. All after school programs conform to the established Citywide Discipline policy of the Minneapolis Public Schools. Students are expected to behave appropriately both during the program and the bus ride home. A student may be asked to take a “time out” from an activity if he or she is misbehaving or acting inappropriately. If the problem is severe or persistent (continuing after warning(s) have been given) a note will be sent home with the student and he or she will not be allowed to participate until the note is signed by a parent or guardian and returned to the Community Education office, or until other arrangements are made including the possibility of suspension, in-school suspension, parent conference or loss of after school privileges. If a student is suspended from school they will not be allowed to participate in after school programs during their suspension. Parents are usually notified by phone if we are having problems with their child.

Políticas de Disciplina de las Escuelas Públicas de Minneapolis Educación Comunitaria 

Formando parte en el programa después de la escuela es una oportunidad que es extendida a los Jóvenes de Minneapolis. Todos los programas después de la escuela se ajustan a la política de disciplina en la Escuelas Publicas de Minneapolis. Se espera que los estudiantes se comporten apropiadamente en ambos durante el programa y en el autobús de regreso a casa. Un estudiante puede ser pedido en tomar un "tiempo fuera" de una actividad si él o ella se portan mal o actúan de manera impropia. Si el problema es severo o persistente (continuando después de que las advertencia(s) hayan sido dadas) una nota será enviada a casa con el estudiante y el o ella no será admitida su participación hasta que la nota sea firmada por un padre o tutor y regresada a la oficina de Comunidad Educativa, o hasta que otros arreglos sean tomados incluyendo las posibilidades de ser suspendido, suspensión en-la escuela, conferencia de padre o pérdida del privilegio de asistir a después de la escuela. Si un estudiante es suspendido de la escuela ellos no serán permitidos formar parte en el programa después de la escuela durante su suspensión. Los padres son notificados generalmente por teléfono si tenemos problemas con su niño.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

After School Behavior Policy

All children participating in the after school program are expected to follow the rules for behavior when in class or on the bus. All students are given three chances. First referral, we will speak to student. Second referral, we will talk to student along with a call to the parent/guardian. Third referral, they will be removed from the program or bus depending on reason for referrals. Depending on the reason for referral, a student may receive two or three strikes on the first referral.

Políticas de Conducta en Después de la Escuela

Todos los niños que forman parte en el programa después de la escuela serán esperados seguir las reglas de conducta cuando estén en la clase o en el autobús. Serán dadas tres oportunidades a los estudiantes. Primero referencia, nosotros hablaremos con el estudiante. Segunda referencia, nosotros hablaremos con el estudiante junto con una llamada al Padre y/o Tutor. Tercera referencia, ellos serán quitados del programa o del autobús dependiendo de la razón de la referencia. Dependiendo de la razón por la que fue referido, un estudiante puede recibir dos o tres incidentes en la primera referencia.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

After School Activities Cancellation Policy

In the event of inclement or severe weather, the district will decide whether to cancel after school programs. In the event of cancellations, the Transportation Department notifies schools and schools/program coordinators. ALL schools will be notified of closure by 12:00pm (noon) on the day of the event.

For up-to-the-minute school closing and cancellations information, please watch WCCO TV or listen to radio station 830AM WCCO. If you have internet access, you can check the district web site at www.mpls.k12.mn.us

We will make every effort to contact you if after school activities are cancelled. Please make sure all your contact information is up to date with our office.

*When after school classes are cancelled your child will be sent home on their regular bus. If you pick up your child you will need to be here.

It is very dangerous for a young child to arrive home unexpectedly and not be able to get into his/her home or be at home without supervision. Please have a plan in place for severe weather or cancellations.

Políticas de Cancelación de las Actividades Después de la Escuela

En caso de las inclemencias del tiempo o clima severo, el distrito decidirá si cancelar los programas después de la escuela. En caso de cancelaciones, el Departamento de Transporte notifica a los coordinadores de las escuelas y programa de las escuelas. TODAS escuelas serán notificadas del cierre por las 12:00pm (del mediodía) en el día del acontecimiento.

Para estar informado a tiempo de los cierres o cancelación de las escuela, mire por favor la los canales locales de televisión WCCO o escucha la emisora 830AM WCCO. Si usted tiene acceso al Internet, usted puede verificar el sitio de la red del Distrito en www.mpls.k12.mn.us

Haremos nuestro mejor esfuerzo en contactarle si las actividades de después de la escuela son cancelados. Asegúrese por favor de tener su información de contacto actualizada hasta la fecha en nuestra oficina.

*Cuando las actividades de después de la escuela son canceladas su niño será enviado a casa en su autobús regular. Si usted recoge a su niño usted necesitará de estar aquí.

Es muy peligroso para los niños pequeños de llegar a casa inesperadamente y no poder entrar a su casa o estar en casa sin ninguna supervisión de un adulto. Tenga por favor un plan en el caso de presentarse un clima severo o cancelaciones.